ИнфоТЭК-Терминал
ИнфоТЭК-Терминал
 Услуги 
 Интервью 
 Дайджест 
 Объявления 
 Рынок нефти 
 Ссылки 
 О проекте 
 О компании 
 Партнеры 

 

 
Динамика цен на нефть на лондонской бирже
 
Введение 


Основные понятия, термины и определения Инкотермс

ЦЕЛЬ ИНКОТЕРМС

1. Целью ИНКОТЕРМС является создание свода международных правил толковании терминов и определений, чаще всего используемых во внешнеторговых операциях. С помощью этих правил можно избежать различий в интерпретации торговых терминов, которые существуют в разных странах, или, по крайней мере, значительно уменьшить такие различия.

2. Очень часто участники внешнеторговых сделок подчас вовсе не осознают, насколько отличаются торговые обычаи в их странах. В связи с этим возникают недоразумения, споры, возбуждаются судебные дела со всеми вытекающими немалыми затратами времени и средств. Во избежании этих проблем Международная торговая палата в 1936 году впервые опубликовала сборник международных правил интерпретации торговых терминов. Они стали изестны как 'ИНКОТЕРМС 1936'. Дополнения и новые статьи были опубликованы в 1953, 1967, 1976, 1980 годах и в виде данной новой редакции а 1990 году с целью приведения ИНКОТЕРМС в соответствие с переменами в международной торговой практике.

ПРИЧИНЫ ПОЯВЛЕНИЯ НОВОЙ РЕДАКЦИИ ИНКОТЕРМС

3. Важной причиной появления нынешней новой редакции ИНКОТЕРМС 1990 стала необходимость адаптации их терминов ко все более широкому использованию электронного обмена информацией (EDI — электронный обмен данными). Нынешняя версия ИНКОТЕРМС позволяет использовать EDI, если стороны должны представлять такие документы, как торговые счета, документы по таможенной очистке или документы, подтверждающие поставку товара, а также транспортные документы.

Особые проблемы возникают, когда продавец должен представить транспортный документ, который можно передать третьему лицу, в частности, коносамент, который нередко используется с целью перепродажи товара во время его перевозки. В таких случаях огромное значение приобретает вопрос придания юридической силы информации, переданной посредством электронного обмена, с тем, чтобы правовой статус покупателя не отличался от того статуса, которым он обладал бы в результате получения от продавца обычного коносамента.

НОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ

4. Еще одной важной причиной появления новой редакции ИНКОТЕРМС 1990 стала изменившаяся технология транспортировки, в особенности перевозки грузов в контейнерах, мультимодальные (смешанные) перевозки и короткие морские перевозки на ролкерных судах (roll-on-roll-off) с горизонтальной погрузкой и выгрузкой автотранспортных средств и железнодорожных вагонов.

В ИНКОТЕРМС 1990 термин "Франко фрахтовщик в указанном пункте" (FСА) сформулирован таким образом, что им можно пользоваться при любых видах перевозок или комбинации разных видов.

В итоге из ИНКОТЕРМС 1990 стало возможным исключить статьи, которые в предшествующей редакции касались каких-то конкретных видов транспортировки (FOR/POT и FOB аэропорт).

НОВАЯ ФОРМА ИНКОТЕРМС

5 Во время переработки содержания ИНКОТЕРМС были сделаны предложения по-новому представить термины для более легкого их прочтения и восприятия

Статьи-термины собраны в следующие группы:

• первая группа состоит из одной единственной статьи. согласно условиям которой покупатель получает готовый к отправке товар непосредственно у продавца (на складе, заводе) — группа "Е" EXW/ЭКСВ):

• во вторую группу входят условия, согласно которым продавец обязуется передать товар названному покупателем фрахтовщику — группа "F" (FCA/ФКА, FAS/ФАС и FOB/ФОБ);

• третью группу составляют условия, согласно которым продавец должен заключить договор о перевозке, однако не несет риска потери или порчи товара или дополнительных расходов, вызываемых событиями, наступившими после отгрузки и отправки товара — группа "С" (CFR/КФР, CIF/СИФ, СРТ/КПТ и CIP/СИП);

• в заключительную группу входят условия, согласно которым продавец берет на себя все расходы и риски, связанные с доставкой товара в указанный пункт назначения — группа "D" (DAF/ДАФ, DES/ДЕС, DEQ/ДЕК, DDU/ДДУ и DDP/ДДП).

Новую структуру ИНКОТЕРМС можно представить следующим образом:

ИНКОТЕРМС 1990
Группа "Е"
Отправка груза
EXW Франко-завод
Группа "F"
Основной вид транспортировки продавцом не оплачивается
FCA Франко фрахтовщик
FAS Франко у борта судна
FOB Франко на борту
Группа "С"
Основной вид транспортировки продавцом оплачивается
CFR Стоимость и фрахт
CIF Стоимость, страхование и фрахт
СРТ Фрахт оплачен
СIР Фрахт и страховка оплачены
Группа "D"
Прибытие груза
DAF Поставка до границы
DES Поставка с судна
DEQ Поставка с причала (с уплатой таможенных пошлин)
DDU Поставка без уплаты таможенных пошлин
DDP Поставка с уплатой таможенных пошлин

Кроме того. во всех статьях-терминах под 10 заголовками сформулированы соответствующие обязательства сторон (под буквой "А" — обязательства продавца, под буквой "В" — покупателя). Обязательства по каждому пункту представлены как бы в "зеркальном отображении', даже если действия одной стороны не влекут за собой ответные действия другой.

Так, например, если согласно пункту A3 продавец должен заключить договор о перевозке за свой счет. то в пункте ВЗ под заголовком "Договор о перевозке" в отношении покупателя записано "Обязательств не имеет". Понятно, это не означает, что покупатель не заинтересован в доставке товара непосредственно в место назначения, и он такие договоры, конечно же, заключит, но перед продавцом он действительно не имеет никаких "обязательств". Тем не менее, статьи четко определяют распределение между сторонами обязанностей по оплате таможенных пошлин, налогов и других государственных сборов, расходов по таможенным формальностям. хотя для продавца может не иметь значения, каким образом покупатель намерен распорядиться товаром после того, как товар последнему поставлен. И наоборот, в некоторые терминах, например, в статьях группы "D" покупателя может не интересовать, какие расходы возникают у продавца в связи с тем, что товар следует доставить до согласованного места назначения.

УЧЕТ КОНКРЕТНОЙ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ

6. В связи с тем, что статьи обязательно должны подходить для торговли разными товарами и для разных регионов, то невозможно расписать обязательства сторон вплоть до мельчайших деталей. Поэтому приходится в некоторой степени учитывать практику в какой-либо определенной области торговли или практику, сложившуюся на основе прежних торговых отношений сторон (см. статью 9 Соглашения ООН от 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров).

Желательно, чтобы продавец и покупатель в собственных торговых переговорах обменивались информацией о соответствующей торговой практике и в случае возникновения неясностей четко оговаривали в контракте правовое положение с помощью подходящих статей. Такого рода индивидуальные договорные соглашения сторон обладают определенным преимуществом по сравнению с правилами статей ИНКОТЕРМС.

ПРИОРИТЕТ ПРАВА ВЫБОРА ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ

7. В некоторых ситуациях в момент заключения договора купли-продажи бывает невозможно точно определить конкретный пункт или хотя бы место передачи продавцом товара для его дальнейшей перевозки или даже указать конечное место назначения. В этом случае подчас называется только достаточно крупная область или крупный пункт, например, морской порт, а далее, как правило, фиксируется, что покупатель имеет право или обязан позднее указать точное место в границах этой области или населенного пункта.

Если покупателю вменено в обязанность указать точное место, как описано выше, но он ее не выполнил, то ему придется взять на себя риски и дополнительные расходы, вызванные этим обстоятельством. Более того, к продавцу в этом случае может перейти право назначить наиболее подходящее для себя место.

ТАМОЖЕННАЯ ОЧИСТКА

8. Обычно рекомендуется возлагать проведение таможенной очистки на ту сторону, которая базируется в стране, где она должна осуществляться, или, по крайней мере, на представителя стороны на месте. Как правило, экспортер товара осуществляет экспортную таможенную очистку, а импортер берет на себя выполнение таможенной очистки ввозимого товара.

Однако согласно условиям некоторых статей (EXW, FAS) покупатель может взять на себя таможенную очистку вывозимого товара в экспортирующей стране, в то время как по условиям других статей (DEQ, DDP) таможенную очистку ввозимого товара в импортирующей стране может взять на себя продавец. Разумеется, в названных случаях продавец или покупатель несет риск, связанный с запретом на вывоз или ввоз товара. Кроме того. они обязаны помнить, что разрешение на проведение таможенной очистки стороной или ее уполномоченным, не пребывающим постоянно в стране, находится в компетенции властей этой страны.

Особые проблемы возникают в том случае, если продавец берется осуществить доставку товара в какое-либо место в стране покупателя, в которое нельзя попасть, не оформив прежде импортную лицензию на товар, причем препятствием в достижении продавцом этого места является то, что покупатель не выполняет своей обязанности по оформлению разрешения на ввоз (смотри ниже пояснение по статье DDU).

Возможны ситуации, когда покупатель желал бы забрать товар с территории продавца согласно статье EXW или принять товар согласно статье FAS (у борта судна), предпочитая, однако, чтобы оформление разрешения на вывоз взял на себя продавец. В таких случаях к статье можно добавить слова "с таможенной очисткой на экспорт".

С другой стороны, бывает, что продавец был бы готов поставить товар согласно статье DEQ или DDP, не желая, однако, принимать на себя частично или полностью обязательство по оплате таможенных пошлин или других местных сборов, оплачиваемых при ввозе товара.

В таком случае к статье DEQ можно добавить слова "без уплаты таможенных пошлин' или недвусмысленно исключить те пошлины и сборы, которые продавец не желает оплачивать.

Например, указать: "DEQ или DDP без уплаты налога на добавленную стоимость".

Помимо этого, во многих странах зарубежным предпринимателям не только сложно получить импортную лицензию, но и осуществить возврат пошлин (например, налог с оборота на импортируемые товары). Формулировка "Поставка без уплаты таможенных пошлин" решает эту проблему за счет того. что продавец полностью освобождается от обязательства по таможенной очистке ввозимого товара.

Тем не менее, в некоторых случаях продавец, взявший на себя обязательство по доставке товара вплоть до территории покупателя в стране-импортере, был бы готов выполнить таможенные формальности, но не оплачивать сборы. В таком случав термин DDU дополняется следующей формулировкой: "DDU, с таможенной очисткой'".

Соответствующие добавления можно использовать при прочих статьях-терминах группы "D": "DDP, без уплаты налога на добавленную стоимость", "DEQ, без уплаты таможенных пошлин".

УПАКОВКА

9. В большинстве случаев стороны заранее знают, какая упаковка необходима для надежной транспортировки товара до места назначения. Поскольку, однако, обязанности продавца по упаковке товара могут меняться в зависимости от вида и продолжительности транспортировки, то возникла необходимость уточнить, что продавец обязан упаковать товар соответственно виду транспортировки, но только при условии, что обстоятельства предстоящей транспортировки были доведены до него до заключения договора купли-продажи (см. статью 35.2.b Соглашения ООН от 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров, согласно которому товар, включая упаковку, "должен соответствовать любой цели, которая однозначно была сообщена продавцу или подразумевалась при заключении договора купли-продажи, кроме случаев, когда из имеющих место обстоятельств вытекает, что покупатель не положился или не мог положиться на опыт и мнение продавца").

ОСМОТР ТОВАРА

10. Во многих случаях покупателю рекомендуется провести осмотр товара до осуществления или во время отгрузки (так называемый "осмотр перед погрузкой" — "Pre-shipment Inspection" или PSI). При отсутствии иного зафиксированного в договоре соглашения покупатель сам оплачивает расходы по такому осмотру, производимому в его собственных интересах и по его распоряжению. Но если осмотр проводится на основании распоряжений властей страны-экспортера, которые должны исполняться продавцом, то расходы по такому осмотру ложатся на продавца.

ФРАНКО ФРАХТОВЩИК до указанного места (FCA)

11. Как уже упоминалось, статью-термин FCA можно использовать в тех случаях, когда продавец выполняет свое обязательство посредством передачи товара названному покупателем фрахтовщику. Предполагается, что данный термин будет использован при морских перевозках во всех случаях, когда груз не загружается на борт судна традиционным образом через поручни судна.

Обычный термин FOB, естественно. не подходит, если продавец должен поставить товар в накопитель фрахтов до прихода судна, поскольку тогда ему пришлось бы нести расходы и подвергнуться риску в период, когда он больше не контролирует товар и не может отдавать распоряжения в отношении его хранения.

Следует подчеркнуть, что по условиям статей "F" продавец должен передать товар для транспортировки в соответствии с указаниями покупателя, так как покупатель заключает договор о транспортировке и называет фрахтовщика. Поэтому нет необходимости точно определять в статье, каким именно образом следует передавать товар от продавца фрахтовщику. Однако для того, чтобы торговые партнеры могли использовать термин FCA как основную статью в группе "F". в нее включены уточнения обычных условий передачи товара при использовании разных видов транспорта.

Точно так же может показаться излишним включение определения понятия "фрахтовщик", поскольку покупателю все равно надлежит сообщить продавцу, кому он должен передать товар для транспортировки. Однако, поскольку фрахтовщик, равно как и транспортные документы имеют весьма большое значение для торговых партнеров, то преамбула к статье FCA содержит определение понятия "фрахтовщик".

В этой связи необходимо подчеркнуть, что понятие "фрахтовщик" относится не только к какой-либо фирме, фактически осуществляющей транспортировку, но включает в себя также фирму, только намеревающуюся осуществить транспортировку или поручить кому-либо ее проведение при условии, что она берет на себя ответственность за транспортировку как фрахтовщик.

Иными словами, понятие "фрахтовщик" включает в себя как реальных, так и договорных фрахтовщиков. Поскольку положение фирм. занимающихся перевозкой грузов, да и практика экспедиционного дела в разных странах отличаются друг от друга, то в преамбуле содержится напоминание о том, что продавец, конечно, должен придерживаться инструкций, данных ему покупателем, о передаче товара конкретному перевозчику, даже если данный перевозчик и не взял на себя обязательств фрахтовщика и потому не является "фрахтовщиком" в прямом смысле этого определения.

СТАТЬИ ГРУППЫ "С" (CFR, CIF, СРТ и СIР)

12. Согласно условиям статей группы "С" продавец заключает договор о транспортировке за собственный счет и на обычных условиях. Следовательно, после соответствующего термина "С" требуется указать конкретное место, до которого он должен оплатить расходы по транспортировке. Согласно статьям CIF и СIР продавец должен, кроме того, за свой счет застраховать товар.

Поскольку сущность распределения расходов связана со страной, куда должен быть доставлен товар, то статьи группы "С" зачастую ошибочно относят к договорам о прибытии, при которых продавец не освобождается от своих обязательств по расходам и рискам до тех пор, пока товар фактически не прибудет в указанное место. Тем не менее, надо еще раз недвусмысленно подчеркнуть. что статьи "С" равнозначны статьям "F" в том плане, что обязанности продавца заканчиваются в стране отправки или отгрузки товара. Таким образом, договоры купли-продажи типа "С", как и договоры типа "F", относятся к отгрузочным контрактам.

Если продавец вынужден оплачивать обычные транспортные расходы по перевозке груза обычным путем и обычным порядком до согласованного места назначения, то риски потери или порчи товара, а также дополнительные расходы, вытекающие из событий, возникших после передачи товара для перевозки, ложатся на покупателя. Следовательно, статьи группы "С", в отличие от всех других групп, содержат две "критические" точки: одна по распределению расходов, вторая по распределению рисков. Поэтому следует проявлять большую осторожность при дополнении статей типа "С" обязательствами продавца, относящимися к периоду времени после вышеупомянутой "критической" точки перехода рисков. Сама суть статей типа "С" заключается в освобождении продавца от любых расходов и рисков после того. как он полностью выполнил свои договорные обязательства, заключив договор о перевозке и передав товар фрахтовщику, а также застраховав товар на условиях CIF и СIР.

Возможно также, что продавец согласится с покупателем принять платеж в виде документарного аккредитива, представив в банк согласованный отгрузочный документ. Такому распространенному в международной торговле порядку оплаты полностью противоречило бы, если бы продавец должен был нести дальнейшие расходы и риски после того, как произведена оплата аккредитивом или иным образом после отгрузки товара. Однако, само собой разумеется, что продавец обязан оплатить все расходы, относящиеся к перевозке груза, независимо от того, следует ли произвести предоплату фрахта или он подлежит оплате только в месте назначения груза, за исключением дополнительных расходов, которые могут возникнуть после отгрузки и отправки груза.

Если принято заключать несколько договоров по транспортировке, при которых товар несколько раз перегружается в промежуточных пунктах с тем, чтобы быть доставленным в согласованное место назначения, то продавец вынужден оплатить все расходы по транспортировке, включая расходы на перегрузку с одного транспортного средства на другое. Если, однако, фрахтовщик осуществлял свои права согласно статье о перегрузке товара — или аналогичной статье — с тем, чтобы избежать неожиданных помех (например, тяжелых льдов, заторов, беспорядков, правительственных распоряжений, войн или военных операций), то вызванные этим дополнительные расходы ложатся на покупателя.

13. Сравнительно часто возникают ситуации, когда стороны желают уточнить обязанности продавца при заключении договора о транспортировке, включая оплату расходов по разгрузке. Поскольку такие затраты, как правило, включены в стоимость фрахта при транспортировке груза по регулярным морским линиям, то договор купли-продажи зачастую определяет, что товар следует перевозить именно таким образом или, по крайней мере, согласно условиям рейсовых перевозок на регулярных морских линиях.

В других случаях к статье CFR или CIF добавляется слово "landed" (по прибытии). Тем не менее, не рекомендуется добавлять к статьям типа "С" сокращенные дополнения, если в соответствующей области торговли не существует однозначного толкования этих сокращений и они не понимаются однозначно и не признаны участниками договора, применяемым правом или торговой практикой. В любом случае продавцу не следует — а в действительности без изменения сути статей типа "С" он и не может этого — брать на себя какие-либо обязательства касательно прибытия товара в место назначения, поскольку риск в отношении задержки во время транспортировки относится на покупателя. Поэтому любое обязательство, касающееся времени, должно обязательно относится к месту отправки или отгрузки, например, "Отправка (отгрузка) не позднее...".

Такое соглашение, как, например, "CFR Гамбург не позднее...", является некорректным, поскольку его можно по-разному истолковать. С одной стороны, оно может означать, что товар должен прибыть в Гамбург к названному сроку, что представляло бы собой договор о прибытии, а не договор об отгрузке; а с другой стороны, это могло бы означать, что продавец якобы обязан столь своевременно отгрузить товар, что он при нормальных условиях прибудет в Гамбург до указанного срока, если транспортировка не будет задержана непредвиденными обстоятельствами.

14. В торговле потребительскими товарами возникают ситуации, когда товар покупается во время его перевозки морем. В таких случаях статья дополняется ссылкой "на плаву". Поскольку согласно условиям CPR и CIF риск потери или порчи товара до этого момента уже перешел с продавца на покупателя, то могут возникнуть трудности толкования. С одной стороны, можно сохранить обычную трактовку терминов CFR и CIF относительно перехода рисков с продавца на покупателя. Тогда это означало бы, что покупатель вынужден взять на себя риски, которые уже возникли при вступлении в силу договора купли-продажи. Другая возможность заключается в том, чтобы переход рисков совпал с моментом заключения договора купли-продажи.

Первая альтернатива кажется более практичной, поскольку обычно бывает невозможно установить состояние товара во время перевозки. По этой причине в Соглашении ООН 1980г. о договорах международной купли-продажи, статья 6В, зафиксировано, что "если этого требуют обстоятельства, покупатель принимает на себя риски с момента передачи товара перевозчику, оформившему документы по договору о перевозке".

В данной статье, однако, есть исключение, вступающее в силу, когда "продавец при заключении договора купли-продажи знал, либо обязан был знать, что товар погиб или поврежден, и скрыл это от покупателя",

Поэтому толкование статей CPR или CIF с дополнением "на плаву" зависит от того права, которое может быть применено к договору купли-продажи.

Сторонам рекомендуется ознакомиться с применяемыми правовыми положениями и с ожидаемыми в результате применения этого права последствиями.

В сомнительных случаях сторонам рекомендуется все возникающие спорные вопросы урегулировать при заключении договора купли-продажи.

"ИНКОТЕРМС" И ДОГОВОР О ПЕРЕВОЗКЕ

15. Следует подчеркнуть, что правила ИНКОТЕРМС касаются исключительно торговых терминов, используемых в договорах купли-продажи, и не касаются терминов (зачастую изложенных теми же или похожими словами), которые используются в договорах о перевозках, особенно во фрахтовых договорах. Термины фрахтовых договоров обычно более точно определяют как стоимость погрузки и выгрузки, так и время, необходимое для их проведения (так называемые условия демерреджа, платы за простой).

Сторонам договора рекомендуется учесть данную проблему и внести конкретные условия в свой договор купли-продажи с тем, чтобы определить время, которое предоставляется продавцу для загрузки товара на борт судна или на иное предоставленное покупателем транспортное средство, а также время, которое имеется в распоряжении покупателя для принятия товара от фрахтовщика в месте назначения. Кроме того. должно быть определено, в каком объеме продавец обязан нести риски и расходы по загрузке согласно статьям "F" или по выгрузке согласно статьям "С".

Если, к примеру, продавец заключил договор о перевозке, включающий фрахтовый термин "free out", согласно которому фрахтовщик освобождается от обязанностей по разгрузке, то это вовсе не означает, что расходы и риски разгрузки согласно договору купли-продажи относятся на счет покупателя, поскольку из условий этого договора или из практики работы порта может вытекать, что заключенный продавцом договор о перевозках должен был бы включать в себя разгрузку.

"УСЛОВИЕ ПОСТАВКИ НА БОРТ" ПО ТРЕБОВАНИЯМ FOB, CFR И CIF

16. Договор на перевозку определяет обязанности отгрузчика или отправителя товара в отношении передачи товара фрахтовщику для транспортировки. Следует отметить, что в статьях FOB, CFR и CIF традиционная обязанность по поставке товара на борт судна была сохранена.

В то время, как согласно прежней практике передача товара для перевозки увязывалась с моментом поставки товара по договору купли-продажи, современные технологии транспортировки создали определенные проблемы в "синхронизации" договора на перевозку с договором купли-продажи. В настоящее время продавец часто доставляет фрахтовщику свой товар до срока погрузки на борт судна, а иногда даже еще до того, как судно пришло в порт.

В таких случаях рекомендуется применять те статьи "F" или "C", в которых передача товара для перевозки не отождествляется с погрузкой на борт, то есть использовать FCA, CPT или CIP вместо FOB, CFR или CIF.

СТАТЬИ ГРУППЫ "D" (DAF, DES, DEQ, DDU, DDP)

17. Как уже ранее было упомянуто, статьи группы "D" принципиально отличаются от статей группы "С", так как продавец в соответствии с условиями статей "D" отвечает за прибытие товара в условленное место назначения.

Иными словами, продавец обязан нести все риски и оплатить все расходы вплоть до прибытия товара в указанное место страны назначения. Таким образом, статьи группы "D" относятся к договорам о прибытии, в то время как статьи группы "С" — к договорам об отгрузке,

Статьи группы "D" разделяются на две категории. По статьям DAF, DES и DDU продавец не обязан производить таможенную очистку ввозимого товара, в то время как по условиям DEQ и DDP он обязан сделать это.

Так как условия DAF часто применяются при перевозке грузов железнодорожным транспортом, где от железной дороги можно получить транзитный документ на весь путь транспортировки груза до места назначения и одновременно заключить с ней договор страхования на все время транспортировки, то в статье DAF в пункте А8 предусмотрено соответствующее правило.

Тем не менее, следует подчеркнуть, что в обязанности продавца входит оказание помощи покупателю в получении такого транзитного документа, однако за счет покупателя и на его риск. Точно так же, любые расходы по страхованию товара в течение всего периода времени, необходимого для поставки этого товара продавцом до границы, возлагаются на покупателя.

Статья DDU впервые включена в нынешнюю редакцию правил ИНКОТЕРМС 1990. Она выполняет важную функцию в том случае, если продавец готов поставить товар до названного места в стране назначения без его таможенной очистки и без уплаты таможенных пошлин.

В тех случаях, когда таможенная очистка импортируемого товара не представляет никаких проблем (как, например, при поставках внутри Европейского экономического сообщества), такая статья может считаться весьма удобной и целесообразной.

Однако в тех странах, в которых таможенная очистка ввозимого товара затруднена и сопряжена со значительными потерями времени, обязанность поставки товара за таможенную границу может быть сопряжена для продавца с определенным риском.

Поскольку по условиям, изложенным в пунктах В5 и В6 статьи DDU, покупатель вынужден нести дополнительные затраты и риски, которые могут возникнуть, если он не сможет произвести возложенную на него таможенную очистку ввозимого товара, продавцу не рекомендуется применять статью DDU в тех странах, в которых можно ожидать возникновения трудностей при таможенной очистке ввозимого товара.

КОНОСАМЕНТ И ПРОЦЕДУРА ЭЛЕКТРОННОГО ОБМЕНА ДАННЫМИ

18. До сих пор продавец в соответствии со статьями CFR и CIF должен оформлять бортовой коносамент, который является единственным документом, который может быть акцептован.

Коносамент выполняет три важные функции, а именно:

• подтверждение поставки товара на борт судна.

• подтверждение договора о перевозке.

• средство переноса всех прав на товар во время транспортировки путем передачи документа другой стороне.

Другие транспортные документы также могут выполнить первые две задачи, однако, в отличие от коносамента, они не способны регулировать доставку товара в место назначения или позволить покупателю перепродавать товар во время, его перевозки путем передачи документов другому покупателю. Наоборот, все эти транспортные документы определяют сторону, уполномоченную получить товар в месте назначения. Условие, что наличие коносамента является обязательным для получения товара в месте назначения от фрахтовщика, сильно затрудняет замену этого документа сообщением, используемым при электронном обмене данными.

Более того, обычно оригинал коносамента составляется в нескольких экземплярах. При этом покупатель или банк, который в соответствии с указаниями покупателя осуществляет платеж продавцу, должен непременно удостовериться в том. что продавцом переданы все оригиналы (так называемый "полный набор").

Это же требование изложено и в предписаниях Международной торговой палаты (МТП) по документарным аккредитивам ("Единые нормы и практика" (ЕНП), публикация МТП No. 400.

Транспортный документ должен не только подтверждать передачу товара фрахтовщику, но и свидетельствовать о том, что товар, насколько фрахтовщик в силах это определить, был принят правильно и в хорошем состоянии. Если в транспортном документе была сделана пометка о том, что товар не был в хорошем состоянии, то документ считается "нечистым" и в соответствии с нормами ЕНП (статья 18, см. также публикацию МТП No. 473) является неприемлемым. Несмотря на особый правовой характер коносамента, следует ожидать, что в ближайшем будущем он будет заменен сообщениями, полученными путем электронного обмена данными. Правила ИНКОТЕРМС 1990 должным образом учитывают такой прогноз дальнейшего развития.

НЕПЕРЕДАВАЕМЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ВМЕСТО КОНОСАМЕНТОВ

19. В последние годы было достигнуто существенное упрощение в деле ведения документации. Коносаменты часто заменяются непередаваемыми документами, которые аналогичны используемым на других (не морских) видах транспорта. Эти документы называются "накладными морской перевозки", "накладными перевозки по регулярным морским линиям", "квитанциями о получении фрахта" или имеют похожие названия.

Эти непередаваемые документы вполне применимы во всех случаях, кроме тех, когда покупатель желает перепродать товар во время его перевозки другому покупателю.

Для того, чтобы эта операция была возможной, в статьях CFR и CIP должна быть сохранена обязанность продавца оформить коносамент.

Если, однако, партнерам по договору заранее известно, что покупатель не намерен перепродавать товар во время его транспортировки, то можно зафиксировать в договоре, что продавец освобождается от обязанности оформить коносамент, или же можно применить статьи СРТ или CIP, по которым не предусмотрено оформление коносамента.

ВИДЫ ТРАНСПОРТА И СООТВЕТСТВУЮЩИЕМ ИМ СТАТЬИ ИНКОТЕРМС 1990
Любой вид транспорта, включая мультимодальные перевозки EXW Франко-завод (в указанное место)
FCA Франко фрахтовщик (в указанное место)
СРТ Фрахт оплачен (до указанного места назначения)
CIP Фрахт и страховка оплачены (до указанного места назначения)
DAF Поставка до границы (в указанное место)
DDU Поставка без уплаты таможенных пошлин (в указанное место назначения)
DDP Поставка с уплатой таможенных пошлин (в указанное место назначения)
Воздушный транспорт FCA Франко фрахтовщик (в указанное место)
Железнодорожный транспорт FCA Франко фрахтовщик (в указанное место)
Морской и речной транспорт FAS Франко у борта судна (в указанном порту отгрузки)
FOB Франко на борту (в указанном порту отгрузки)
CFR Стоимость и фрахт (в указанном порту назначения)
GIF Стоимость, страхование и фрахт (в указанном порту назначения)
DES Поставка с судна (в указанном порту назначения)
DEQ Поставка с причала (с уплатой таможенных пошлин) (в указанном порту назначения)

 

ПРАВО ВЫДАЧИ РАСПОРЯЖЕНИЙ ФРАХТОВЩИКУ

20. Покупатель, оплачивающий товар на условиях одной из статей "С", должен убедиться, что продавец лишен возможности распоряжаться товаром путем выдачи новых распоряжений фрахтовщику. Некоторые транспортные документы, используемые для определенных видов транспорта (воздушного, автомобильного или железнодорожного), дают партнерам по договору возможность воспрепятствовать продавцу выдавать новые указания фрахтовщику путем передачи покупателю особого оригинала или дубликата накладной. Эти документы содержат оговорку, запрещающую распоряжение товаром.

Однако документы, используемые вместо коносамента при морских перевозках, обычно не имеют такой "блокирующей" функции. В настоящее время Международный морской комитет работает над "Единым положением по накладным для морских перевозок", которое должно устранить вышеупомянутый недостаток. Пока эта работа не закончена и ее результаты не введены в практику, покупатель должен избегать производить оплату по непередаваемым документам, если имеются основания не доверять продавцу.

ПЕРЕХОД РАСХОДОВ И РИСКОВ

21. Опасность потери или порчи товара, а также обязанность нести связанные с сохранностью товара расходы переходит с продавца на покупателя, когда продавец выполнил свои обязанности по поставке товара. Чтобы не оставлять покупателю возможности каким либо образом задерживать этот переход, во всех статьях оговаривается, что переход расходов и риска может произойти и до поставки, если покупатель не принимает товар так, как это было оговорено, или если он своевременно не отдает указаний (о сроках отгрузки и/или месте назначения), которые требуются продавцу для выполнения обязанностей по поставке. Условием такого предварительного перехода расходов и рисков является выделение товара из ряда других как поставляемого по данному договору, т.е. отложенного или обозначенного каким-либо другим образом как контрактный груз.

Это условие особенно важно при использовании статьи EXW, поскольку при использовании остальных статей товар обычно идентифицируется как предназначенный для данного покупателя в момент принятия мер по отгрузке или отправке товара (статьи "F" и "С") или по его доставке вместо назначения (статьи "D"). Однако в исключительных случаях товар может быть отправлен продавцом навалом без конкретной идентификации частей, предназначенных для разных покупателей. В этом случае переход расходов и рисков не может иметь место до выделения товара из других товаров (см. также ст. 69, абзац 3 Соглашения ООН от 1980 г. о международных договорах купли и продажи).

ССЫЛКИ НА ПРАВИЛА ИНКОТЕРМС

22. Торговцы, желающие воспользоваться настоящими правилами, отныне должны оговаривать в своих контрактах, что они действуют в соответствии с положениями правил "ИНКОТЕРМС 1990".

АРБИТРАЖ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ

Договаривающиеся стороны, желающие прибегнуть к арбитражу Международной торговой палаты (МТП) в случае возникновения разногласий с партнерами по контракту, должны недвусмысленно и определенно согласиться на проведение арбитража МТП в своем договоре или, в случае отсутствия хотя бы одного экземпляра договора, в своей торговой переписке, являющейся основой их торгового соглашения. Если в договоре или соответствующей торговой переписке содержатся ссылки на одну или несколько статей ИНКОТЕРМС, то это не означает автоматического согласия на проведение арбитража МТП.

Международная торговая палата рекомендует следующую стандартную формулировку для внесения в контракт согласия на арбитраж МТП:

"Все споры, возникающие из условий настоящего контракта, получают свое окончательное разрешение в соответствии с Правилами арбитражного примирения сторон и арбитражного разрешения споров Международной торговой палаты по решению одного или нескольких арбитров, назначенных в соответствии с указанными Правилами".
 

 

Copyright © 1997-2011 ИнфоТЭК-Терминал